영어
나도 모르게 지나간 시간… 집안일의 덫에 빠지다 😅”
고구마리아
2025. 7. 2. 15:26
728x90
반응형
"어젯밤 야근을 마치고, 오랜만에 푹 자보려 했어요.
하지만 현실은 냉정했죠.
밀린 집안일들이 눈앞에 펼쳐졌고, 결국 저는 '잠' 대신 '걸레'를 들었습니다.
그렇게 시작된 하루는, 나도 모르게 시간을 훌쩍 넘기고 말았어요."
1. "Since I worked the night shift last night," 🌃
👉 어젯밤 야간 근무를 했으니까요.
🔑 단어/표현:
- night shift: 밤에 일하는 근무 시간
🧠 어원:
shift는 “이동하다”에서 유래. 근무 시간을 바꾸는 것을 의미함 → “day shift, night shift”처럼 나뉨.
2. "I was going to catch up on my sleep," 😴💤
👉 잠을 보충하려고 했어요.
🔑 단어/표현:
- catch up on ~: 밀린 것을 따라잡다
🧠 어원:
catch (잡다) + up (위로) → 놓친 것을 따라잡는 의미로 발전
3. "There was a lot of housework to do." 🧺🧼
👉 집안일이 정말 많았어요.
🔑 단어/표현:
- housework: 집안일 (셀 수 없는 명사)
🧠 어원:
house(집) + work(일)
두 단어가 합쳐져 ‘집안에서 해야 하는 일’이라는 뜻으로 고정된 표현이에요.
4. "At first, I was on the fence," 🤔🚧
👉 처음엔 망설이고 있었어요.
🔑 단어/표현:
- on the fence: 결정하지 못한 상태
🧠 어원:
울타리(fence) 위에 앉아 있는 모습 → 어느 쪽도 결정하지 못한 중립 상태를 상징
5. "and I was thinking about whether to do it or not." 🧠💭
👉 그 일을 할지, 말지 고민하고 있었죠.
🔑 단어/표현:
- whether to do ~ or not: 할지 말지
🧠 어원:
whether는 고대 영어 hwæther에서 유래. 두 가지 중 선택을 의미함.
6. "I decided to catch up on the housework." ✅🧽
👉 집안일을 하기로 결정했어요.
🔑 단어/표현:
- decide to ~: ~하기로 결정하다
🧠 어원:
decide는 라틴어 decidere (de- 떨어뜨리다 + caedere 자르다) → 여러 선택지를 "끊고" 하나를 고르다.
7. "I lost track of time while catching up on the housework." ⏳🫠
👉 집안일 하느라 시간 가는 줄 몰랐어요.
🔑 단어/표현:
- lose track of time: 시간 가는 줄 모르다
🧠 어원:
track는 원래 ‘흔적’, ‘발자국’을 뜻함 → ‘시간의 흐름’이라는 개념으로 확장됨
8. "I shouldn’t bite off more than I could chew." 🫢🥪
👉 감당할 수 있는 범위 이상으로 벌이지 말아야겠어요.
🔑 단어/표현:
- bite off more than you can chew: 감당 못할 일을 하다
🧠 어원:
직역하면 ‘씹을 수 있는 양보다 더 물어뜯다’ → 너무 많은 일을 맡아 무리한다는 의미로 비유됨
9. "There goes my break time." 😮💨☕
👉 내 쉬는 시간이 이렇게 사라졌네요.
🔑 단어/표현:
- There goes ~: ~가 사라지거나 끝났다
🧠 어원:
회화체 표현으로, 어떤 것이 눈앞에서 ‘가버리는’ 모습을 상징적으로 표현함
반응형